Conversación abierta con Graciela Montes
Invitada especial del Foro de Imaginaria
y EducaRed
- Presentación
- Lectura y poder - Poemas, poetas
- La literatura infantil en la escuela - La batalla de los monstruos
- Búsquedas - A Graciela Montes
- Weblogs - Bucay
- Las cuestiones editoriales - Otroso - ¿Cómo se llega a publicar?
- Uña de dragón - La revista La Mancha
- Monteiro Lobato - El turno del escriba
- Tu cocina - Novedades - Una admiradora
- Frontera indómita - ¿Cómo te iniciaste en la literatura? - Marc Soriano
- Cuentos infantiles y alfabetización - Ilustrador
Frontera indómita
Eosauro
Antes que nada muchas felicidades por tu último libro El turno del escriba, soy mexicana y tuve la oportunidad de ir a ver la presentación al museo de antropología e historia de mi ciudad. Soy bibliotecaria de profesión y ante el gusto compartido de leer la carta que Julio Cortazar contestó, me surgen muchas interrogantes de ti y tu trabajo: Dirás que es mera curiosidad femenina pero deberías publicar la carta que tú escribes a Cortazar, me encantaría leerla en tu página. Leer “La frontera indómita” ha sido para mí un deleite y me pregunto si algún día no muy lejano yo pueda tomar clases contigo, ¿hay una especialización o maestría o algo que se le parezca, en donde tú compartas tus conocimientos como maestra (por supuesto en la Argentina)? Upsss creo que hago demasiadas preguntas, pero me surge una muy importante: ¿por que crees tú que para un adulto es más difícil situarse en el estado de ficción cuando se es lector de algún género en especifico y se intenta leer otro genero o cuando no se es lector y por más que se hace el intento no puede cruzar dicha frontera? ¿Hay formas de ayudar a dichos lectores? A últimas fechas me he puesto a estudiar esto de la lectura: pensaba que siendo bibliotecaria debería por lo menos tener armas para atrapar lectores, en camino voy, “es duro” y cuesta cuando se piensa y se cree que en México no se lee, un gusto enorme encontrarme con Imaginaria y que ellos pongan a nuestro alcance este tipo de foros. Idea genial la del corcho en tu página. Sin más por el momento, recibe un gran abrazo.
Graciela Montes
Eos, gracias por tus palabras tan amistosas,
también por la referencia a la frontera indómita. ¿Serás
de Monterrey entonces?
De la carta no sé qué decirte. La auténtica quedó
en manos de Cortázar, después no sé... en ese tiempo las
cartas se manuscribían. Tengo un borrador, que no es igual a la que envié...
tal vez algún día la pinche en algún corcho... pero no sé,
habrá que ver si quiero.
No doy clases, lo siento. Pero puede ser que nos encontremos en algún otro
museo, por ejemplo, y nos reconozcamos por algún detalle, una pluma de
avestruz o un zapato de distinto color que el otro...
Con respecto al asunto del género protector, creo que es comprensible,
el lector también es animal de costumbres... cuesta moverse de lo más
conocido hacia lo desconocido, que siempre es más resistente... Yo, personalmente,
soy partidaria de probar bocados nuevos, pero me doy cuenta de que a veces hay
que mandarse una pirueta para aprender a jugar otros juegos...
Un abrazo para vos también.
¿Cómo te iniciaste en la literatura?
Quis
Hola Graciela.Me parece necesario iniciar este mensaje diciéndote ¡¡¡FELICITACIONES!!!... por vuestra última novela, por el premio recibido... y sobre todo por tu carrera profesional. Pero éste no es el único motivo del mensaje, sino también preguntarte acerca de cómo fueron tus comienzos en la literatura...es decir cómo fue que te hiciste conocer, que publicaste tu primer libro (¿antes de tu primera publicación, tenías muchas cosas escritas?)...tu relación con las editoriales, etc., etc. Y visto todo esto ahora...presente...año 2005 y en el futuro...qué consejo le podrías dar a la gente que recién se inicia en la literatura...que no vive de ella, que tal vez lo haga como hobbie y que tiene muchas ganas de dar a conocer lo que escribe. Bueno espero no haberte aturdido con tantas preguntas y sobre todo haber sido claro. Agradezco infinitamente... el tiempo que nos prestas o mejor dicho, el tiempo que nos regalas.
Graciela Montes
Hola Christian Quiz. Gracias por tus felicitaciones.
Trato de responder breve a tus preguntas, pero sé que no voy a poder...
En la literatura me inicié como lectora, como todo el mundo, y después
con escritura escondida, guardada en cajones... No eran cuentos para niños...
A los 18, y siempre en plan de lectora, obtuve una carta de Julio Cortázar
(a cambio de otra mía, de amor). Fue importante. También fue importante
trabajar en una editorial, donde se hacían los libros y los escritores
entraban y salían todo el tiempo... Debuté con un cuento para niños,
“Nicolodo viaja al País de la Cocina” (el año que viene
van a cumplirse años 30 de esa primera salida). El cuento fue hecho a partir
de una saga privada, minimalista, que habíamos armado con Ricardo, entonces
novio, ahora marido, y, subrayo, brillante lector, algunos años atrás.
No se parecía a los otros muchos cientos de páginas que tenía
en los cajones. Era otra vuelta de tuerca. Que me sirvió (para detalles
podés ira a www.gracielamontes.com). En esos tiempos las publicaciones
periódicas (revistas infantiles o colecciones de kioscos) compraban el
cuento y punto. O sea que el dinero no fue mucho, pero el cuento tuvo suerte,
fue bien leído y hasta comentado en los diarios (lo que era poco menos
que milagro). Después siguieron otros cuentos.
Mis relaciones con las editoriales pasaron por distintas etapas. El Centro Editor
fue mi casa (en el sentido en que uno llama su casa a la que compartió
con padres y hermanos), allí me crié. Libros del Quirquincho fue
mi invento (editorialmente), puse todo, arriesgué todo, perdí y
gané. Ahora mis vínculos con las editoriales son más profesionales.
El futuro ¿chi lo sa? ¿Qué decirles a los que no viven de
la literatura? Bueno, yo tardé muchos, muchos años en vivir de los
derechos de autor, aunque de alguna manera vivía de mis palabras (como
traductora, como editora, como correctora, etc.). Tal vez la pregunta ahora, para
mí, debería ser cómo mantener las propias palabras vivas
cuando una está viviendo de ellas... No es broma. Creo que la respuesta
es siempre la misma: saber qué es lo que uno quiere escribir, tiene el
deseo de escribir... identificar ese deseo, después meter mano, trabajar
duro... Si uno identificó ese deseo creo que lo más seguro es que
llegue a buen puerto, venga de donde venga.
Paula Irupé
Qué lindo, Graciela, lo que contás. Vos sabés, te habrá pasado, que uno anda en etapas intermedias, en las de los cajones cerrados y esas cosas y anda buscando "madres espirituales", compañeras, cómplices, que la alienten y la consuelen y la empujen un poco. En otra parte de este foro coincidimos en temas como el escriba, el hambre y los laberintos. Veo que también en el amor a Julio. ¿Puedo confesarte mis otros amores apasionados y ver si tenés algo para decirme de ellos? Angélica Gorodischer, Ana María Shua, Juan Gelman, Leopoldo Marechal. ¿Sabés que el mismo día que compré El turno del escriba me traje La loca de la casa, de la Montero? Mi terapeuta, que ya no sabe qué hacer para que yo "salga del agujero en que me escondo" estaba fascinada con los efectos expansivos que crearon en mí las dos novelas.
Marc Soriano
Gracie
Me imagino que tu traducción del libro de Marc Soriano La literatura para niños y jóvenes debe haber sido una empresa desafiante y rica en experiencias. Me gustaría que nos contaras un poco los entretelones de ese proceso. Y, de paso, recomiendo ese libro que no puede faltar en la biblioteca de quien quiere saber más acerca de la literatura para chicos.
Graciela Montes
Traducir el libro de Marc Soriano fue una de las mejores cosas
que me sucedieron. Yo tenía el ejemplar de Flammarion, muy leído,
subrayado, escrito en el margen... Y también otro libro de él, ese
traducido por la editorial Siglo XXI, sobre los cuentos de Perrault. Así
que cuando Colihue me propuso traducirlo dije que sí enseguida. Entonces
llega una carta "Al traductor" del propio Marc Soriano...(emoticón desmayado)...
explicando que estaba preparando una nueva edición con muchos cambios y
que quería que el traductor, o sea la traductora, o sea yo, comenzara a
traducir por ahí, por la nueva versión, que él me iría
mandando de a poco, a medida que avanzaba. Así empezó una correspondencia
inolvidable, una marca, que duró hasta tres días antes de su muerte.
Sí creo que vale la pena que conozcan a Marc Soriano. Es un maestro, fue
para mí un gran maestro.
- Presentación
- Lectura y poder - Poemas, poetas
- La literatura infantil en la escuela - La batalla de los monstruos
- Búsquedas - A Graciela Montes
- Weblogs - Bucay
- Las cuestiones editoriales - Otroso - ¿Cómo se llega a publicar?
- Uña de dragón - La revista La Mancha
- Monteiro Lobato - El turno del escriba
- Tu cocina - Novedades - Una admiradora
- Frontera indómita - ¿Cómo te iniciaste en la literatura? - Marc Soriano
- Cuentos infantiles y alfabetización - Ilustrador
Artículos relacionados:
Destacados:
Graciela Montes en Imaginaria