22 | AUTORES | 5 de abril de 2000

Portada de "El juego de la arena"
Portada original de "El juego de la arena"

Uri Orlev

 

Fragmentos del libro El Juego de la arena, de Uri Orlev
(Jerusalén, Editorial Keter, 1996)

Traducido del hebreo por Dora Zemel.

¿Nunca se despertaron alguna vez por la mañana sin ganas de levantarse y pensaron: Ojalá que me suceda algo, por ejemplo que tenga fiebre o inclusive que estalle alguna pequeña guerra o alguna tormenta no demasiado arrasadora, pero que sea lo suficientemente fuerte como para seguir durmiendo?

Y de repente eso me sucedió a mí de verdad. Vinieron los alemanes y yo me liberé de la escuela...

(...)

Odiaba estar escondido y escuchar cómo nos buscaban.

Me producía miedo de muerte. Me daba también miedo cuando estábamos escondidos en compañía de los adultos...

No se escuchaba una sola sílaba, sólo escuchábamos a los que afuera nos buscaban; sus pasos... ¿Nos encontrarán? ¿No nos encontrarán? Estaba prohibido toser y era precisamente en esos momentos cuando te picaba la garganta o sentías cosquillas en la nariz...

(...)

Un día me inventé el cuento de que la guerra no sucede de verdad. Que se trata solamente de un sueño que yo sueño...

(...)

En la "gran aventura" yo tenía 12 años y mi hermano 10.

Salimos del ghetto y nos apresaron dos alemanes vestidos de civil. Nos condujeron hasta las muralllas y apuntaron con sus revólveres.

En aquel instante mi hermano me tiró de la manga. Supe de inmediato qué es lo que quería: que yo le dijera que se trataba nada más que de un sueño...

(...)

Hasta entonces había leído sobre cosas como éstas en los libros. Y de repente comprendí: ahora esto me sucede también a mí.


Artículos relacionados: