Libros recibidos

En esta edición, libros de:

  • Editorial Fondo de Cultura Económica (México/Argentina)
  • Centro de Estudios de Promoción de la Lectura y Literatura Infantil (CEPLI) / Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha (España)
  • Anthropos Editorial (España)
  • Shires Press (Estados Unidos)
  • Edición de Autor (Argentina)


Listado de títulos que han llegado a nuestra redacción, como novedades editoriales, reediciones o por envío de los lectores. La aparición de libros en esta sección pretende ser un servicio informativo para el lector sobre las distintas ofertas que pueden encontrarse en el mercado y, a diferencia de las secciones “Reseñas de libros” o “Libros recomendados”, no significa necesariamente una recomendación por parte de Imaginaria.

Libros recibidos de:


Fondo de Cultura Económica
Carretera Picacho-Ajusco 227, Col. Bosques del Pedregal, Delegación Tlalpan
CP 14200 – México, D.F
México
Tel: (55) 5449-1871
Fax: (55) 5449-1873
Email: librosparaninos@fondodeculturaeconomica.com
Web: www.fondodeculturaeconomica.com

Fondo de Cultura Económica de Argentina
El Salvador 5665
(1414) Buenos Aires
Argentina
Telefax: (54 11) 4771-8977
Email: info@fce.com.ar / alaorilla@fce.com.ar
Web: www.fce.com.ar

El conejito soñado
5 historias de José
Malika Doray
(texto e ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Todos están listos para recibir a José, un conejito que espera en el vientre de Mamá Conejo el momento justo para salir al mundo. Sus papás lo esperan con impaciencia e imaginan sus largas orejas; construyen una casa especial, le tejen gorros de grandes orejas y piyamas aladas de muchos colores. Finalmente, cuando José nace no tiene esas largas orejas que todos esperaban, pero aún así es el conejo más especial y esperado por sus papás. Una caja con cinco libros llenos de ternura y humor que evocan el embarazo, el nacimiento y el desarrollo de un conejito.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

El rabo de Paco
Triunfo Arciniegas
(texto) y Óscar Soacha (ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Los Primerísimos.
“Paco tiene una gran preocupación: ha perdido una parte de su cuerpo. Al principio se siente muy mal, pero poco a poco irá descubriendo que, a pesar de ser distinto a los demás, el mundo aún tiene mucho que ofrecerle.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

Irupé y Yaguareté
Mariana Ruiz Johnson
(guión e ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2010. Colección Los Primerísimos.
“Irupé camina tranquilamente por la jungla, sin darse cuenta que el hambriento Yaguareté la acecha escondido entre la hierba… Esta sencilla historia, casi sin palabras, nos adentra en los misterios, colores y sorpresas de la selva.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

Animales al natural
Un zoológico portátil
Toyofumi Fukuda
(fotos), Akio Kashiawara (dibujos), Masae Takaoka (textos) y Teruyuki Komiya (coordinador)
Traducción de María del Carmen Harada.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Los Especiales de Ciencia.
Animales al natural es un recorrido por un zoológico —uno portátil, además— en el que podemos observar animales a escala real. Las 21 fotografías que lo forman capturan y permiten examinar los detalles más sorprendentes de la fisionomía animal, desde la textura de la lengua de un tigre hasta las pestañas de un camello. El visitante de este libro podrá encontrar señalizaciones, ilustradas de manera creativa y lúdica, que contienen información básica de cada animal, como nombre científico, peso y dimensiones, además de otros datos menos conocidos y muy curiosos.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

Animales al natural 2
Un acuario portátil
Toshimitsu Matsuhashi
(fotos), Akio Kashiawara (dibujos), Masae Takaoka (textos) y Teruyuki Komiya (coordinador)
Traducción de María del Carmen Harada.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Los Especiales de Ciencia.
“Esta segunda entrega de la serie Animales al natural nos lleva de paseo al acuario por medio de fotografías a escala 1 a 1; es decir, en tamaño real. El recorrido veremos la fauna acuática más variada: desde estrellas de mar e hipocampos hasta una medusa y distintas especies de pez payaso. Los lectores pueden conocer algunos de sus aspectos biológicos más importantes y datos curiosos sobre sus costumbres o características, presentados de manera creativa y lúdica. Como en el zoológico portátil, algunos animales despliegan en varias páginas, como la orca o la morsa, para poder apreciar lo impresionantes que son.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

Arriba y abajo
Oliver Jeffers
(texto e ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2010. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Había una vez dos amigos, y uno de ellos quería volar…”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

Perdido y encontrado
Oliver Jeffers
(texto e ilustraciones)
Traducción de Jorge Luján.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2005. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Éste era un niño que un día encontró un pingüino en la puerta de su casa…”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

El lápiz
Paula Bossio
(guión e ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Una niña encuentra el extremo de una línea que, al avanzar las páginas, se transforma en resbaladilla, liana, aro, burbuja o tendedero para colgar los juguetes. Esa línea es el trazo que alguien hizo con una crayola o un lápiz; pero es también guía y objeto de diversión, invención y creatividad. Un homenaje al juego, al dibujo y sus posibilidades infinitas, donde cada página guarda una sorpresa para el lector.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

Esteban y el escarabajo
Jorge Luján
(texto) y Chiara Carrer (ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Una tarde Esteban descubrió un escarabajo…”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)
Premio Hispanoamericano de Poesía para Niños 2010.

Huellas de pájaros
Ramón Iván Suárez Caamal
(poemas) y Mauricio Gómez Morin (ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Elaborado a partir de caligramas, este poemario muestra la riqueza del imaginario de los niños: sus juegos, objetos cotidianos, sueños sobre el mar y sus lindes, sobre los animales que se esconden en la fronda apretada de un bosque y dejan oír su voz a través de las palabras del poeta. Cada poema representa la huella indeleble de un pájaro que dejó su rastro en el cuaderno de un niño, y cada huella es un dibujo que cobra vida y revela su ritmo visual y sonoro.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)
Premio Hispanoamericano de Poesía para Niños 2010.

La bruja y el espantapájaros
Gabriel Pacheco
(guión e ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Un grupo de brujas vuela en la noche; entre ellas hay una muy torpe que tiene problemas para manejar la escoba y siempre se queda atrás. Un espantapájaros, que desde su lugar ha seguido de cerca las calamidades de la bruja quiere ayudarla a continuar su camino y toma una decisión: con la paja de su cuerpo fabrica una escoba especial que la bruja logra manejar sin problemas.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

La Muerte pies ligeros / Guendaguiti ñee sisi
Natalia Toledo
(texto zapoteco-español) y Francisco Toledo (ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2005. Colección Los especiales de A la orilla del viento. Edición bilingüe zapoteco-español.
“Lo que les voy a contar sucedió hace mucho tiempo, cuando la Muerte no existía para las personas ni para los animales, cuando nadie moría sobre la Tierra y todos los seres vivos se reproducían sin parar…”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

Nocturno
Isol
(texto e ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Hay muchas clases de sueños: con aventuras, con escenas ridículas, en los que no pasa nada, con gente que apenas vimos, en otro idioma, que no recordamos… Este libro está fabricado para brillar en la oscuridad. Simplemente hay que exponer alguna de sus hojas a la luz solar o a la luz de una bombilla eléctrica para que la tinta fosforescente ‘se cargue’ y devuelva, cuando estemos a oscuras, algo del ingenio que Isol dejó entre sus páginas. Para atrapar un sueño diferente, este libro ofrece una lista de sueños posibles, como visiones que te guiarán en tus horas dormilonas. ¡Buenos sueños!”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

Este verde poema
Aurelio Arturo
(textos) y Carlos Pellicer López (selección e ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2010. Colección Poesía para mirar en voz alta.
“El sol exprime sus rayos sobre el cielo tranquilo de un pueblo, un corazón agita sus alas azules y la noche es una hojarasca oscura que aprisiona a la luna. A través de una selección de versos de Morada al sur, de Aurelio Arturo, Carlos Pellicer López crea imágenes de gran lirismo. Extraídos de poemas como ‘Sol’, ‘Arruyo’ y ‘Amo la noche’, en estos versos encontramos la mirada idílica, paradisiaca y de admiración por los elementos naturales del poeta, acompañados de la capacidad expresiva del ilustrador para decantar la poesía a través de las formas sencillas de sus collages.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

Emilio y el viaje sin tesoro
Carmen Leñero

Ilustraciones de Xan López Domínguez.
Traducción del alemán de Margarita Santos Cuesta.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2010. Colección A la orilla del viento.
“Ya no hay tierras que descubrir, ni monstruos que capturar. Es posible que mucho antes de que comenzara el siglo XX se hubieran desenterrado todo los tesoros y exploradas todas las naves hundidas. Pero si uno construye una embarcación es para ir a algún lado, para navegar y, tal vez, descubrir que en nuestros sueños se hallan las piezas faltantes del rompecabezas de la vida.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

Reckless
Cornelia Funke
(texto e ilustraciones)
En colaboración con Lionel Wigram.
Traducción del alemán de Margarita Santos Cuesta.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2010. Colección A la orilla del viento.
“Jacob Reckless descubre un espejo mágico en el despacho de su padre. A través de él puede trasladarse a un mundo donde los cuentos más oscuros cobran vida y donde hombres, hadas, duendes y otras criaturas conviven a veces en paz y a veces en guerra. Durante años este mundo ha sido refugio y hogar para Jacob, y en él ha buscado tesoros y objetos asombrosos para príncipes y reyes, pero por un descuido, su hermano Will descubre su secreto y lo sigue detrás del espejo. Cuando la piel de Will se transforma en jade por un hechizo del Hada Oscura, Jacob tendrá que enfrentar una carrera contra el tiempo y desafiar los sombríos poderes del hada para salvar la vida de su hermano.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

Jugar el juego de las formas
Anthony Browne
y Joseph Browne
Ilustraciones de Anthony Browne
Traducción de María Vinós.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección A la orilla del viento.
“Anthony Browne es un artista inconfundible y extraordinariamente hábil. Su trabajo fascina a los niños y ha influido a toda una generación de ilustradores. Una edición de lujo, que nos invita a entrar al mundo de uno de los genios vivos de la ilustración, por medio de un amplio material gráfico tanto de su vida, como de sus obras.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

¿Qué los hace leer así?
Los niños, la lectura y las bibliotecas
Geneviève Patte
Traducción de Lirio Garduño Buono.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Espacios para la lectura.
“Las bibliotecas infantiles empezaron a desarrollarse a mediados del siglo XX. Respondieron entonces a una cada vez más clara consideración de la infancia como etapa autónoma y fundamental, que se alejaba de la idea del niño como un ser de tránsito hacia el individuo pleno, el adulto. Los niños empezaron a ser vistos como individuos íntegros con necesidades concretas; se comenzó a valorar la literatura para niños y se desarrollaron bibliotecas o espacios dentro de las bibliotecas destinados a los libros infantiles. Uno de los más destacados proyectos que surgieron a partir de este cambio fue la biblioteca de Clamart, en Francia, en la que Geneviève Patte ha sido pieza fundamental. Su experiencia en Clamart y en otros proyectos e iniciativas alrededor del mundo constituyen el núcleo de ¿Qué los hace leer así?, obra que se nutre del recuento histórico e íntimo para desarrollar una valiosa reflexión respecto al papel que tienen hoy las bibliotecas, particularmente las infantiles. Si Clamart salió de su propio recinto para invitar a los niños y adultos de una comunidad marginada a participar en la biblioteca, ésta debe ahora, en el mundo de la información, replantear su función, su lugar en el entramado social. Hoy, Internet se abre a todos y a todo, sin distinción; en un mundo que se ‘tecnifica’ cada vez más, la biblioteca debe poner énfasis en la comunicación humana, en los lazos y las relaciones interpersonales, en la necesidad de conocer, reconocerse y pensar. Es por eso que la autora nos invita a reflexionar sobre qué es hoy la biblioteca y cómo, a partir de sus fundamentos humanos, sociales y culturales, debe adaptarse a nuevos usos y adoptar nuevas prácticas.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

Primero leemos, después escribimos
El proceso creativo según Emerson
Robert D. Richardson
Traducción de Mirta Rosenberg.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2011. Colección Lengua y Estudios Literarios.
“Escribir fue la pasión central en la vida de Ralph Waldo Emerson. Escribió sobre literatura y sobre escritores pero nunca dedicó un ensayo al acto de escribir. Su práctica tenía dos raíces: por un lado, la naturaleza; por el otro, sus amplias y entusiastas lecturas. De hecho, era un adicto a los libros, parecía haberlo leído todo. «Existe una lectura creativa así como existe una escritura creativa», revela, en un intento por fomentar la práctica de la lectura activa y, de este modo, fortalecer la autoridad de los lectores y debilitar la autoridad de los libros mismos. Por eso propone: «Primero comemos, después engendramos; primero leemos, después escribimos». Robert D. Richardson nos revela a Emerson como escritor y como lector. No sólo aborda sus textos clásicos, como Naturaleza, Hombres representativos o El poeta, sino también, y sobre todo, las páginas menos conocidas de sus cartas, diarios privados y pequeños ensayos, que son precisamente aquellos que echan luz a su concepción sobre la relación entre la escritura y la lectura. En Primero leemos, después escribimos, el lector encontrará sorpresas y consejos que incitan a intentarlo todo –estrategias, trucos, improvisaciones– para encarar el acto de escribir, no en forma de aforismos o exhortaciones, sino como el resultado de la experiencia de un hombre que hizo de las letras el centro de su vida. Escritores de oficio o novatos, todos los lectores encontrarán algo para atesorar en este volumen.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

75 años 75 imágenes
Antología
Selección de imágenes de León Muñoz y Eliana Pasarán.
Diseño de Miguel Venegas Geffroy.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2010. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Esta publicación, o mejor dicho, esta colección de setenta y cinco postales listas para ser desprendidas, son el complemento de la exposición homónima organizada en torno al catálogo de libros para niños y jóvenes del Fondo. La selección de ilustraciones abarca diferentes autores, personajes y estilos: el famoso primate de Anthony Browne convive con los rasgos primitivistas de Alejandro Magallanes, así como el hiperrealismo monocromático de Chris van Allsburg lo hace con las coloridas acuarelas de Juan Gedovius, o los trazos y manchas de Isol con las rayas y sombras de Oliver Jeffers.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)


CEPLI (Centro de Estudios de Promoción de la Lectura y Literatura Infantil)
Edificio Gil de Albornoz
Av. de los Alfares, 44
16071 Cuenca
España
Tel: (34) 969 179 100 (Extensión 4329)
Email: cepli@uclm.es
Web: www.uclm.es/cepli

Escrito y leído en femenino: novelas para niñas
Análisis y valoración en su contexto
Ana Díaz-Plaja Taboada

Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2011. Colección Arcadia.
Escrito y leído en femenino. Análisis y valoración en su contexto aporta una nueva visión sobre las novelas para niñas que se escribie­ron entre finales del siglo XIX hasta mitad del XX. Más allá de conside­rarlas simplemente el vestigio de una época pretérita, muestra que sus autoras y lectoras crearon un espa­cio propio en la Literatura Infantil y Juvenil, que no siempre ha tenido un reconocimiento justo y una valo­ración crítica ponderada. Este libro es, pues, una mirada sin prejuicios a un circuito femenino que, de forma oculta o manifiesta, sigue presente en la sociedad literaria.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

Sobre zazaniles y quisicosas: estudio del género de la adivinanza
Pedro C. Cerrillo y María Teresa Miaja
Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2011. Colección Arcadia.
“Este libro estudia el género de las adivinanzas desde dos miradas —la española y la mexicana— representaciones de dos tradiciones hispánicas, mostrando lo que las acerca y lo que las aleja, las semejanzas y las diferencias, en sus variantes, en su temática, en su léxico, en su estilo, en su métrica o en su estructura. Estas dos tradiciones se han armonizado a través de los siglos, como testimonio de un encuentro que ha resultado afortunado y que es muestra de la riqueza y versatilidad de un patrimonio cultural, más allá de los límites temporales y espaciales. Si en España es sabido que la tradición del género se ha delimitado alrededor del enigma, el acertijo y la adivinanza, no es tan conocido su antecedente en los zazaniles o zazanilli y quisicosas prehispánicos, a pesar de haber sido consignados por fray Bernardino de Sahagún en su Historia general de las cosas de Nueva España, ya en 1557.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)


Anthropos Editorial
Diputació 266
08007 Barcelona
España
Tel: (34) 936 97 22 96
Email: anthropos@anthropos-editorial.com
Web: www.anthropos-editorial.com

Las lecturas de los jóvenes
Un nuevo lector para un nuevo siglo
Gemma Lluch
(Editora), Anthropos Editorial, 2010. Colección Repensar la Educación desde la actualidad.
“El verbo leer se conjuga en plural: un proyecto social al que aportar nuevas miradas. Este libro apuesta por ello. Seis miradas desde profesiones, lecturas, experiencias complementarias que construyen una reflexión para las personas que ayudan a hacer leer, a entender cómo puede ser posible; para las que creen que leer es una buena opción de vida. No privemos a las nuevas generaciones del placer que significa leer. No les privemos del placer de pensar. Porque leemos y pensamos sabemos que la vida, la historia de nuestras vidas, es un fluir continuo de cambio y de renovación, siempre desde el conocimiento del pasado. Y ello requiere lecturas, pensamiento, tiempo y paciencia para ser conscientes de que los cambios son lentos: pura lluvia fina. Los autores de este libro estamos convencidos de lo que necesitamos, porque los consensos sociales los iniciamos o proponemos nosotros: por eso son importantes los libros y las lecturas.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)


Shires Press
4869 Main Street
P.O. Box 2200
Manchester Center, VT 05255
U.S.A.
Web: www.northshire.com

El gato encantado
Manual práctico de comprensión de lectura: Notas, vocabulario, y ejercicios. Nivel 1
Emilio M. Mozo

Manchester Center, Vermont, Shires Press, 2010.
“En el País de las Ilusiones el cielo estaba azul. Pequeñas bolitas de algodón, salpicadas por el agua que llevaba el viento, se encontraban ocasionalmente unas contra otras a la manera juguetona de las nubes de domingo. El viento le susurraba a los árboles unos sonidos extraños que tenían un efecto tranquilizador. Era un día perfecto. La temperatura y el aire propiciaban una aventura maravillosa. Las condiciones eran ideales y todo el mundo lo sabía. Los conejos corrían entre el alto césped; los pájaros, con un gorjeo de excitación, intentaban llegar a las nubes; las vacas en el campo, muy quietas, rumiaban la hierba recién comida, mirando con frecuencia cuesta abajo como esperando que ocurriera algo imprevisto.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)


Edición de Autor (Argentina)

Esto no es un plagio
La literatura también se puede versionar
Antología compilada por Valeria Iglesias
Buenos Aires, Covers Ediciones, 2012.
“Leer y escribir son dos caras de una misma moneda. De hecho, la escritura no se inventó sino para la lectura. Pensar una actividad sin la otra sería un absurdo. Quien escribe sabe leer; quien sabe leer también puede escribir. Esto, a primera vista, parece indiscutible si nos referimos a leer y escribir en general, como habilidades que nos permiten codificar y decodificar el lenguaje en forma escrita. Sin embargo, lo mismo puede ser dicho de leer y escribir literatura. Es claro que quien escribe literatura no sólo puede leer literatura, sino que la disfruta. Pero también es verdad, aunque no sea tan evidente, que quien sabe leer literatura, escribe ficción. Cada vez que leemos un texto, para entenderlo tenemos que escribirlo en nuestro cerebro, y eso, queramos o no, deja huellas. Somos un cóctel de lecturas pasadas y también de discursos ajenos que en algún momento se reciclan y se hacen propios. Leer es apropiarse. Por eso, a veces más o menos conscientes, siempre estamos reescribiendo otras historias. O, mejor dicho, estamos escribiendo a partir de esas otras historias y discursos que nos habitan. Con este libro, el juego de los autores es poner en evidencia tal realidad. Todos estos cuentos reflejan sus gustos al tiempo que traslucen el modo en que leen. Las huellas que les ha dejado la lectura no se limitan a personajes o argumentos de las historias originales, sino que además dan cuenta de una particular mirada sobre los ritmos, las voces, las texturas o las dinámicas que, al plasmarse en un nuevo texto, quedan remezcladas con sus anhelos, miedos y obsesiones. Porque no es posible escribir algo que nadie haya dicho ya, pero tampoco es posible volver a escribir exactamente lo mismo que otro escribió, como ya lo demostró Borges en su cuento ‘Pierre Menard, autor del Quijote’, y porque los autores de este libro pertenecen a una generación que consumió infinitos discos-homenajes a grandes figuras del rock y del pop, hoy se reúnen para compartirles este libro que reversiona sus lecturas favoritas.”
(Texto escrito por Valeria Iglesias para el prólogo del libro.)
Para obtener más información sobre este libro y sus autores (o los lugares donde se puede conseguir), dirigirse a www.coversliterarios.wordpress.com

Un comentario sobre “Libros recibidos”

  1. verónica dice:

    esta vez todo los libros parecen imperdibles. Gracias por poner la información de este tesoro posible en nuestras manos. Un espacio imprescindible para quienes vivimos alejados de los centros y de la posibilidad de LIBRERÍAS. Un abrazo