ImaginariaPromueve EducaRed Argentina
  • Buscar en Imaginaria:

  • Dirección postal:
    Malaver 3845
    (1605) Munro
    Pcia. de Buenos Aires
    Argentina
  • Imaginaria no asume necesariamente como propias las ideas y opiniones expresadas por los autores de las notas que se publican.

CORREO

ARCHIVO

lunes, marzo 18, 2002

Narradores que van a escuelas
Quisiera saber si me pueden informar sobre narradores de cuentos para chicos que acudan a las escuelas. Soy bibliotecaria escolar de una escuela primaria muy humilde.
Hilda Acosta (Argentina)
Imaginaria: Tendría que solicitar esa información en la página web de "Cuentos al día", que nuclea la información sobre narración oral. La dirección es www.geocities.com/cuentosaldia. El correo electrónico es cuentosaldia@yahoo.com.


Guillermo el organizador
Estoy haciendo un estudio de las ediciones en inglés y en castellano de los libros de Guillermo y estaría interesado en comprar el libro "Guillermo el organizador" que publico editorial Molino en Argentina en los años cuarenta.
Si alguien lo tiene o pude conseguírmelo le estaría muy agradecido.
También me gustaría saber si además de las ediciones argentinas y chilenas se realizaron ediciones en otros países de habla hispana. Gracias de antemano por vuestra ayuda.
Antonio Vizcarra, avizcarra@jazzfree.com


Escritores canadienses en castellano
Más información sobre autores canadienses editados en castellano:
La editorial Annick Press, de Toronto, informa en su página web sobre sus libros ilustrados para niños publicados en español. Publican directamente en Canadá para el mercado de América Latina. Se destacan los de Robert Munsch. La dirección es www.annickpress.com
Otra editorial que tiene títulos traducidos al español es Tundra Books. La dirección de su página web es www.tundrabooks.com
El distribuidor en México de Annick Press y Tundra Books es Ediciones Samara (Avenida UNo, 133 - 03800 México, DF - Telefax: (52-5) 515-5536 / 515-8622).
Por otro lado, la editorial Zendrera Zariquiey (Barcelona, España), publicó en español el libro Hoshmakaka (¡un magnífico álbum ilustrado de Navidad!), con texto de Fredrick H. Thury y dibujos de Vlasta van Kampen, una de las mejores ilustradoras de Canadá. Y la editorial Juventud (Barcelona) compró los títulos Paradise Cafe and other stories, de Martha Brooks, y Yuletide Blues, de R. P. MacIntyre, ambos autores canadienses, para traducirlos al castellano y al catalán.
Daniel Doglioli (Pavia, Italia)


martes, marzo 05, 2002

Lo que el viento se llevó
Soy ilustrador. Trabajo para algunas de las editoriales de primera línea de Buenos Aires, Argentina. He recibido premios por mi labor profesional y creativa.
Envié un proyecto de libro ilustrado al concurso "A la orilla del viento", del Fondo de Cultura Económica, y me siento particularmente satisfecho con el nivel artístico y crativo de ese trabajo.
Al conocer la noticia de que el premio había sido declarado desierto porque "el Premio debe ser un reconocimiento a la labor profesional en el arte del libro ilustrado" y a juicio del jurado "ninguno de los trabajos presentados cubrió con los requerimientos necesarios", no pude dejar de sentir esta decisión (y el tono en que está expresada) como una falta de consideración y una cuestión de mal gusto.
Conozco la labor de muchos de mis colegas y me resulta difícil pensar que entre las "138 obras provenientes de 10 países" ninguna haya sido digna de la consideración de este jurado.
Me pregunto si 138 autores enviaron trabajos "indignos" de este premio. Me pregunto cuáles habrán sido las expectativas del jurado que ningún trabajo cumplió.
Sólo tengo una certeza: el interés por volver a participar en este concurso es "Lo que el viento se llevó".
Douglas Wright (Buenos Aires, Argentina)


Libro buscado
Busco información acerca de la bibliografia de un libro infantil. Su reseña se publico en la revista del diario La Nación el último 30 de Diciembre. Lo único que recuerdo es que trataba el parecido del protagonista con sus padres.
Myriam Ladcani (Argentina)
Imaginaria: El libro es Valentín se parece a..., de Graciela Montes. Está editado por Ediciones SM y forma parte de la Serie Blanca de la colección El Barco de Vapor.
Los otros libros que menciona la nota de la revista La Nación son también de la misma editorial y colección:
Las aventuras del Capitán Calzoncillos, de Dav Pilkey, y Si tienes un papá mago, de Gabriela Keselman.


Autores canadienses
Necesitaría información sobre autores y obras canadienses de literatura infantil y juvenil que hayan sido traducidos al castellano.
Griselda Gálmez (Buenos Aires, Argentina)
Imaginaria: Aquí va una pequeña lista de autores canadienses y sus obras editadas en castellano:
Hughes, Monica. Cazador en la oscuridad. Madrid, Editorial Alfaguara. Colección Juvenil Alfaguara.
Hughes, Monica. Un puñado de semillas. Caracas, Ediciones Ekaré. Colección Así vivimos.
Königslöw, Andrea Wayne von. En el baño. Caracas, Ediciones Ekaré. Colección El jardín de los niños.
Kropp, Paul. El "Lunático" y su hermana Libertad. Bogotá, Grupo Editorial Norma. Colección Zona Libre.
Simmie, Lois. El gato ya se va. Caracas, Ediciones Ekaré. Colección Primeros lectores.
Stinson, Kathy. Soy grande, soy pequeño. Caracas, Ediciones Ekaré. Colección El jardín de los niños.
Wilson, Eric. Asesinato en el «Canadian Express». Madrid, Ediciones SM. Colección El Barco de Vapor.
Wilson, Eric. Pesadilla en Vancúver. Madrid, Ediciones SM. Colección El Barco de Vapor.
Wilson, Eric. Terror en Winnipeg. Madrid, Ediciones SM. Colección El Barco de Vapor.
Wilson, Eric. Valor en el bosque. Barcelona, Editorial Labor. Colección Labor Bolsillo Juvenil.


Sergio Lairla y Ana G. Lartitegui
Trabajo en la biblioteca pública de Valladolid y me ha impresionado el libro "La carta de la señora González", de Sergio Lairla. Le desconozco como autor infantil aunque he encontrado algo de sus libros en la biblioteca. ¿Podríais informarme sobre él y sobre
Ana G. Lartitegui?
Adela Granado (España)
Imaginaria: En esta edición de Imaginaria publicaremos un artículo de nuestra colaboradora Marcela Carranza en el que analiza la escritura experimental en un libro álbum, tomando como modelo y ejemplo La carta de la señora González. A continuación, los datos que tenemos de sus autores:
Sergio Lairla es español y nació el 11 de octubre de 1960. Es músico por afición y empresario de profesión. Escribe desde siempre y como una necesidad y un descanso de la imaginación. "Escribo porque algo hay que hacer para sacar de dentro esos ruidos que nunca deja de hacer nuestra imaginación; y para ello, a mí, no se me ocurre nada mejor que dejarlos esparcidos por los papeles. Compagino mi actividad literaria con la dirección de mi propio negocio, y lo hago repartiendo el tiempo entre ambas facetas, procurando que lo de ganarme el pan no me impida ganarme la vida."
Su primer contacto con la literatura infantil le llegó a través de su mujer, ilustradora profesional. En 1991 aparece su primera publicación,
El botón Antón y la botona Ramona (Editorial Edelvives), y desde entonces no ha cesado de publicar regularmente libros para niños.
Otras de sus obras publicadas son:
Un problema monstruoso (Anaya, 1991), El ciempiés metepatas (Anaya, 1994), El charco del príncipe Andreas (SM, 1996), La vida grata del pirata (Edelvives, 1996) y La carta de la señora González (Fondo de Cultura Económica, 2000).
Ana González Lartitegui: "Nací en Bilbao, España, el 2 de octubre de 1961 en el seno de una familia vasca. Cuando yo tenía poco más de tres años mi familia se mudó a Zaragoza y desde entonces mis pies pisan tierra de secano. Cursé estudios de Ciencias de la Educación en la Universidad de Zaragoza. Desde 1981 hasta 1985 me dediqué al ejercicio de la enseñanza. Después de vivida esa experiencia, decidí abandonar la profesión. A partir de ese momento inicié un período de dos años dedicados al aprendizaje de la técnica de la acuarela en la Academia Cano de Zaragoza. Soy una ilustradora a la que le gusta que le cuenten cuentos. Con ellos riego las ventanas de mi casa; así, cuando me asomo, encuentro siempre algo interesante. De la habilidad con los pinceles, que heredé por vía paterna, resultó una profesión a la que dedico mis días y más de una noche. Ilustro sin prisa; buscando colores a las palabras; ordenando la geometría de los personajes; cantando sin querer la música de fondo que, desde la radio, me acompaña siempre. Adoro las plantas; mientras trabajo, ellas crecen por todos los rincones de mi estudio. La lectura es otra de mis aficiones para la que nunca consigo ganar tiempo suficiente. Soy también una mamá con tres niños que cuidar; los dos primeros están creciendo mucho y se han vuelto tan mayores que pronto empezarán a soltarse. Su padre y yo compartimos la emoción de ser espectadores excepcionales."
Con sus trabajos participó de exposiciones colectivas y realizó varias individuales. Ilustra libros desde 1988 y entre las editoriales con las que colaboró se encuentran Anaya, Edebé, Edelvives, Everest, Fondo de Cultura Económica, SM, Santillana, Teide, Heinemann y Oxford University Press.
Obtuvo una Mención de Honor en el Premio Iberoamericano de Ilustración por sus dibujos en el libro
El ciempiés metepatas. En 1997 integró la Lista de Honor de los Premios CCEI por sus ilustraciones en los libros El charco del príncipe Andreas y La vida grata del pirata. Con su libro La carta de la señora González, en coautoría con Sergio Lairla, fue finalista del Concurso para Libro Ilustrado "A la orilla del viento" 1998.
Fuentes consultadas: Guía de Autores y Guía de Ilustradores (Madrid, Asociación Española de Amigos del Libro Infantil y Juvenil) e información suministrada por el Fondo de Cultura Económica de México.