205 | PUBLICACIONES | 25 de abril de 2007

Páginas de Guarda
Revista de lenguaje, edición y cultura escrita

Informe preparado por Ángeles Larcade Posse (anlarcade@hotmail.com)

PortadaEquipo Editorial
Cátedra de Corrección de Estilo – Facultad de Filosofía y Letras – Universidad de Buenos Aires

  • Directora académica: María Marta García Negroni.

  • Editoras científicas: Ana Mosqueda, Andrea Estrada.

  • Consejo académico: Ignacio Bosques (Madrid), Ana María Cabanellas (Buenos Aires), Daniel Cassany (Barcelona), Roger Chartier (París), Ángela Di Tullio (Neuquén), Rubén Fontana (Buenos Aires), Horacio García (Buenos Aires), Marina Garone Gravier (México), Tomás Granados Salinas (México), Sylvia Iparraguirre (Buenos Aires), Jorge Lafforgue (Buenos Aires), Ana Longoni (Buenos Aires), José Antonio Millán (Barcelona), José Luis Moure (Buenos Aires), Ricardo Nudelman (México), Alejandro Parada (Buenos Aires), Patricia Piccolini (Buenos Aires), Leandro de Sagastizábal (Buenos Aires), Emilio Torné (Madrid).

  • Diseño y diagramación: Gustavo Wojciechowski.

  • Corrección: Laura Villaveirán.

  • Prensa: Deborah Lapidus (dlapidus@2vias.com.ar) .

N° 1; Buenos Aires, Editoras del Calderón, otoño de 2006.

Artículos que componen este número de la revista Páginas de Guarda:

Presentación. Por María Marta García Negroni, Ana Mosqueda y Andrea Estrada.

"(…) Páginas de Guarda propone variados caminos para abordar las distintas formas de producción de los discursos, de su lectura e interpretación y, asimismo, de sus diversos soportes y modos de uso, ya sea en forma de libros, publicaciones periódicas o formato digital."

"(…) una revista que aspira constituirse en un espacio de intercambio bibliográfico al servicio de la permanente actualización de los profesionales universitarios de diversas disciplinas, investigadores, estudiantes y profesionales de la edición (editores, diseñadores gráficos, correctores), libreros, impresores y todas aquellas personas interesadas en la cultura escrita. Páginas de Guarda pretende ser, pues, una publicación especializada que dé cuenta, a través de sus artículos, dossieres, entrevistas y reseñas bibliográficas, de los desarrollos y aportes en el mundo de la cultura escrita, la edición y el lenguaje desde un enfoque interdisciplinario, en el que confluyan múltiples objetos de estudio y distintas disciplinas (historia cultural, lingüística, bibliotecología, sociología, antropología, teoría de los medios, literatura, filología, diseño e historia de las artes)."

Quid est liber? / ¿Qué es un libro?

Un libro es la luz del corazón,
espejo del cuerpo, confusión de vicios,
corona de prudentes, diadema de sabios,
honor de ilustrados, vaso lleno de sabiduría,
compañero de viaje, fiel amigo de la casa,
huerto lleno de frutos,
revelador del arcano, clarificador de lo oscuro.
Si se le pregunta, responde, y si se le ordena,
se apresura.
Si es llamado, acude rápidamente
y obedece con docilidad.
Fin.

Codex miscellaneus

(Ms. 381. Texto del siglo XI. Copia de Francisco Santiago Colmenas, siglo XVIII. Cortesía de la Biblioteca Regional de Castilla-La Mancha (Toledo, España).

Transcripción facilitada por Isabel García-Monge. Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico. Ministerio de Cultura de España

Traducción de Ana Mosqueda.

Sección "Lenguaje"

  • Errores deseables y erratas cohonestadas. Por José Luis Moure. "El error ha estado ligado a la historia de la escritura y de la transmisión textual desde sus comienzos. Indeseable y a la vez inevitable, resulta no obstante útil a los historiadores de la lengua para aproximarse al habla real de un determinado período o a los filólogos para establecer la filiación de un manuscrito. A partir de la imprenta, el error adquirió una nueva dimensión: la errata. Como puede comprobarse a través de la lectura de este artículo, errores y erratas siguen acompañando los avatares (y azares) del texto escrito, y no faltan ocasiones en las que los autores parecen convertirse en curiosos custodios de sus deslices."

  • ¿Corrector o corruptor? Saberes y competencias del corrector de estilo. Por María Marta García Negroni y Andrea Estrada. "Si bien en la actualidad la figura del corrector aparece en ciertas ocasiones fusionada con la del editor, su labor requiere no solo de conocimientos técnicos, sino de saberes, i.e. competencias enciclopédicas, gramaticales y textuales, cuya aplicación exagerada o inadecuada puede, sin embargo, corromper desde los cimientos la especificidad de su tarea en tanto involucra, paradójicamente, dos grandes peligros: la sobrecorrección y la ultracorrección. Corregir es entonces una técnica, que se nutre de conocimientos previos y procedimientos específicos, pero también es un arte, ya que no existe una única versión posible para corregir un texto."

  • Antecedentes y derivaciones del voseo argentino. Por Ángela Di Tullio. "Se examinan aquí algunos problemas relativos al voseo americano, su formación y valoración. En primer lugar, se ubica el voseo americano entre los sistemas de tratamiento del español actual, luego se analizan los resultados del voseo en España y en América y, finalmente, se discuten los juicios valorativos de 'arcaísmo' y 'vulgarismo' que a menudo se aplican al voseo."

Sección "Edición"

  • La selección de originales en la edición universitaria. Por Patricia Piccolini. "En las editoriales universitarias la selección de originales suele considerarse una práctica reñida con la lógica académica y, por lo tanto, susceptible de ser eludida. Sin embargo, un proceso de selección de originales que contemple tanto los aspectos académicos como los editoriales contribuirá a mejorar la calidad de los títulos y reconsiderará al lector y a la lectura como referentes básicos de la actividad editorial."

  • Editores independientes de mirada atenta. Entrevista a Leopoldo y Octavio Kulesz, editores de Libros del Zorzal. Por Deborah Lapidus. "La edición independiente, tal como lo demuestra la experiencia de los fundadores de Libros del Zorzal, Leopoldo y Octavio Kulesz, puede ser una edición de calidad, sin por ello descuidar la lógica mercantil. Por esta razón, definen su editorial como 'una PyME que hace libros'." (...) "La experiencia de los Kulesz pone de manifiesto la perenne faceta artesanal del oficio editorial: atención personalizada al autor, al librero, a los distribuidores del extranjero, a los proveedores, colegas y periodistas. 'Instalar una editorial es instalar un imaginario y comunicarlo. Entonces, las relaciones públicas son una herramienta central', fundamenta Octavio. 'Cuando lee nuestros libros, la mayor cantidad de gente tiene que tener claro qué es Libros del Zorzal, y para esto es preciso hablar con una diversidad enorme de personas: imprenteros, libreros, distribuidores, autores, periodistas, etc., que son los que lo tienen que saber.'"

  • Dossier: La industria del libro en la Argentina. Por Ana Mosqueda. "A pesar de que la compra de libros se ha visto afectada en forma directa por factores como el aumento de precios o los bajos ingresos, a partir de 2004 la industria del libro ha logrado recuperarse, lo que sin duda constituye un fenómeno alentador; tanto por sus implicaciones económicas como culturales. Las particularidades de este mercado sumamente complejo se analizan en este informe, realizado a partir de las investigaciones llevadas a cabo por diversos organismos y consultoras."

Sección "Cultura escrita"

  • La historia de la lectura como laberinto y desmesura. Por Alejandro Parada. "La historia de la lectura ha cobrado en la actualidad una enorme importancia, especialmente en el campo de la historia de la cultura moderna. Esta nueva disciplina permite múltiples modos de acceso, asimilándose de este modo a un serpenteante laberinto." (…) "...es importante señalar que la historia de la lectura es una asignatura muy reciente y que se encontraba incluida, parcialmente estudiada y sin configuración metodológica alguna, en una disciplina de antigua data y prestigio: la historia del libro y de las bibliotecas." (...) "Un libro, pues, es una estructura material donde confluyen las voluntades creadoras de muchos; por lo tanto, una obra es una tarea compartida entre el autor, la corporeidad física donde se 'posiciona' el texto, los universos interpretativos y las prácticas de los lectores, y aquellos que 'hacen' a la construcción y a la distribución de la cultura impresa (tipógrafos, editores, libreros, bibliotecarios, etc.)." (...) "No sería extraño, pues, que en el devenir de este campo su interés se centrara, casi con exclusividad, en la historia de los lectores o, ya más osadamente, en la de la sensibilidad y de las prácticas de los lectores. Es importante señalar, además, que no existe una única e inefable historia de la lectura. Ya que el acto de leer se define desde una instancia material (objeto-soporte) y en presencia de una dimensión personal (la abstracción introspectiva de una subjetividad), necesaria e ineludiblemente pueden existir tantas historias de la lectura como individuos lectores. Tal vez el intento de 'historiar' la experiencia de leer se fundamente en una quimera enraizada en un sutil extremismo cultural. Empero, como todo quehacer que identifica al hombre, constituye una utopía que merece el rango de ser intensamente vivida y dialogada, no obstante la desmesura radical de su análisis. Pues en cierto sentido amplio, la lectura es un acto de desmesura humana, donde la libertad adquiere su sentido último de subversión creadora."

  • Patagonia: historia y ficción. Documento histórico y novela: una experiencia de escritura. Por Sylvia Iparraguirre. "La tierra del fuego de Sylvia Iparraguirre es una novela que narra sucesos reales ocurridos en el extremo sur de la Patagonia argentina y en las Islas Malvinas, hace más de ciento cincuenta años. En este artículo la autora supera la incómoda situación de hablar sobre los procedimientos de su propia escritura, al reflexionar desde su experiencia literaria acerca de los cruces entre historia y ficción. Por otra parte, la doble corriente de escritos —literarios e históricos— actúa como ineludible escenario de fondo sobre el que se esbozan los comienzos de la literatura argentina en el siglo XIX y los orígenes de la novela patagónica de finales del siglo XX."

  • Diseño tipográfico: claves para una traducción sin traición. Por Marina Garone Gravier.

  • "El diseño tipográfico para lenguas ágrafas pone de manifiesto que las habilidades de interpretación simbólica y traducción cultural son inherentes al quehacer tipográfico, ya que la lengua no es un simple medio de comunicación sino la expresión de un espíritu y la concepción del mundo de los sujetos hablantes."

  • ¿Qué cosas nos trajo el tiempo? Viejas y nuevas tendencias en las ilustraciones de libros para niños. Por Liliana Beatriz Menéndez. "No hace mucho que ha comenzado en nuestro país la reflexión y el debate acerca de las ilustraciones en los libros para niños. Aquí se plasman algunas consideraciones acerca de los libros-álbumes, en los que la imagen adquiere un papel preponderante, y se analiza su relación con la técnica del collage." (...) "En los buenos libros-álbumes es posible disfrutar el juego que se produce entre sus diversos componentes: texto, ilustraciones y diseño. El sentido se construye a partir de la interacción de todos estos elementos. En algunos casos pueden tener texto y en otros, no; algunos tienen pocas palabras y en otros el relato se construye a partir de las ilustraciones y el diseño."

Sección "Reseñas"

En esta sección se comentan los siguientes libros:

  • Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. Por Silvia Ramírez Gelbes.

  • Evidentiality, de Alexandra Y. Aikhenvald. Por Andrea Estrada.

  • Historia universal de la destrucción de los libros. De las tablillas sumerias a la guerra de Irak, de Fernado Báez. Por Laura Pérgola.

  • Marketing editorial: la guía, de David Cole. Por Laura Villaveirán.

  • La aparición del libro, de Lucien Febvre y Henri-Jean Martin. Por Ana Mosqueda.

  • Perdón imposible. Guía para una puntuación más rica y consciente, de José Antonio Millán. Por Carolina Tosi.

La revista Páginas de Guarda recibe toda su correspondencia a nombre de:

Andrea Estrada
Sinclair 3251
(C1425FRG) Buenos Aires
Argentina
Email: andreaestrada@ciudad.com.ar

Ana Mosqueda
O'Higgins 1826 – 9º
(C1428AGB) Buenos Aires
Argentina
Email: amosqueda@fibertel.com.ar

Para conseguir la revista contactarse con el distribuidor:

Prometeo Libros
Av Corrientes 1916
(C1045AAO) Buenos Aires
Argentina
Tel: (54 11) 4952-4486 / 8923
Fax: (54 11) 4953-1165
Email: info@prometeolibros.com
Web: www.prometeolibros.com


Ángeles Larcade Posse (anlarcade@hotmail.com) es Profesora en Discapacitados de la Audición, Voz y Lenguaje y Profesora de Nivel Primario / EGB1 y EGB2.

Se desempeñó como maestra de grado, de recuperación, de integración y especial en escuelas de la ciudad de Buenos Aires y el conurbano bonaerense.

Asistió a congresos, seminarios y cursos sobre "Educación Bilingüe para Sordos".

En el área de la promoción de la lectura y el libro se capacitó dentro del Programa "Leer es contagioso", del Ministerio de Desarrollo Social de la Nación, en talleres de literatura infantil coordinados por la Lic. María Inés Bogomolny, y en talleres y seminarios de la Escuela de Capacitación (CePA), de la Secretaría de Educación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

Participó como mediadora en el Programa "Leo, leo... ¿qué lees?" en el marco del Programa Z.A.P. (Zona de Acción Prioritaria) del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

Actualmente es maestra de grado en el Colegio Argentino-Gallego "Santiago Apóstol", maestra de apoyo escolar dentro del Programa Z.A.P., y cursa el Postítulo de Literatura Infantil y Juvenil de la Escuela de Capacitación (CePA).


Artículos relacionados:

Links