Listado de títulos que han llegado a nuestra redacción, como novedades editoriales, reediciones o por envío de los lectores. La aparición de libros en esta sección pretende ser un servicio informativo para el lector sobre las distintas ofertas que pueden encontrarse en el mercado y, a diferencia de la sección "Libros", no significa necesariamente una recomendación por parte de Imaginaria.
Libros recibidos de:
Fondo de Cultura Económica
Carretera Picacho Ajusco 227, Col. Bosques del Pedregal
CP 14200 - México, D.F
México
Tel: (01-55) 5227-4672
Email: alaorilla@fce.com.mx
Web: www.fondodeculturaeconomica.com
Fondo de Cultura Económica de Argentina
El Salvador 5665
(1414) Buenos Aires
Argentina
Telefax: (54 11) 4771-8977
Email: info@fce.com.ar
Web: www.fce.com.ar
Papelitos
María Cristina Ramos (textos) y Claudia Lenazzi (ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección
Los primerísimos (Desde pequeños lectores.)
"El maestro, muy serio, explica una lección sobre la carta. Mientras, por
el salón, desfilan aviones, navíos, flores y jirafas, papelitos
que viajan por los mundos imaginarios que habitan y escriben Teresa y Mariano."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
Olivia
...y el juguete desaparecido
Ian Falconer
Ilustraciones del autor.
Traducción de Ernestina Loyo.
México, Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección Los Especiales
de A la orilla del viento. (Desde pequeños lectores.)
"A Olivia no le gusta el color verde de su uniforme de fútbol, así
que su mamá le hace uno rojo. Cuando está listo, Olivia lo mira,
pero lo que descubre es que su mejor juguete ha desaparecido. —¿Dónde
está mi juguete? Estaba ahí, sobre la cama. Lo acabo de poner ahí.
Lo recuerdo perfectamente. Es mi mejor juguete. ¡Lo necesito! ¡Alguien
se llevó mi mejor juguete!, grita Olivia, que buscará su juguete
hasta descubrir el misterio del juguete desaparecido."
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)
El
viaje de Lisa
Paul Maar (textos) y Kestutis Kasparavicius (ilustraciones)
Versión de Pablo Martínez Lozada.
Traducción de Ernestina Loyo.
México, Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección Los Especiales
de A la orilla del viento. (Desde pequeños lectores.)
"De noche, en sueños, a Lisa le da por viajar por tierras fantásticas,
y atraviesa bosques de árboles redondos en la Tierra de los Círculos,
y salta de ahí al País de la Mil Esquinas y al País del Color
Rojo, y al Reino del Revés. ¿Cómo son los habitantes de los
lugares que visita?, y ¿a dónde llegará Lisa en su viaje
de sueños?"
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)
Juan
Felizario Contento
Angela Lago
Ilustraciones de la autora.
México, Fondo de Cultura Económica, 2003. Colección Los Especiales
de A la orilla del viento. (Desde pequeños lectores.)
"Esta es la historia de Juan Felizario Contento, quien recibió como herencia
una moneda. Una moneda de oro tan brillante que Juan Felizario Contento cambió
por un caballo. Un caballo tan veloz que Juan Felizario Contento cambió
por un burro... y así, Juan Felizario Contento va cambiando cada cosa hasta
quedarse con una pluma. ¿Qué pasará entonces? A veces las
pertenencias pueden resultar un peso."
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)
Mi
mamá
Anthony Browne
Ilustraciones del autor.
Traducción de Andrea Fuentes.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2005. Colección
Los especiales de A la orilla del viento. (Desde pequeños lectores.)
"Es linda mi mamá. Mi mamá es una fantástica cocinera, una
excelente malabarista, una gran pintora; es fuerte y es un hada y una mágica
jardinera; puede cantar o rugir, es bella y acogedora; es suave y enérgica,
es una supermamá y me hace reír mucho, pero hay algo aún
mejor que todo eso..."
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)
El
juego de las formas
Anthony Browne
Ilustraciones del autor.
Traducción de Ernestina Loyo.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección
Los especiales de A la orilla del viento. (Desde pequeños lectores.)
"Utilizando los recursos de la galería Tate Britain, Anthony Browne trabajó
con un millar de niños de escuelas de zonas marginales para enseñarles
a leer y escribir, y de paso hacer un libro basado en sus reacciones ante las
obras de arte de las colecciones de la galería. A los niños de todas
esas escuelas, que ‘jugaron el juego de las formas maravillosamente (como
todos los niños)’, se debe en parte este libro."
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)
En
el bosque
Anthony Browne
Ilustraciones del autor.
Traducción de Juana Inés Dehesa.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección
Los especiales de A la orilla del viento. (Desde pequeños lectores.)
"Una mañana, papá no estaba. Le pregunté a mamá cuándo
iba a regresar, pero no tenía cara de saberlo. Al día siguiente,
me pidió que le llevara un pastel a la abuela que se sentía mal.
Hay dos caminos para ir a su casa: el largo, que es muy tardado, o el atajo a
través del bosque. —No vayas por el bosque, dijo mamá, vete
por el camino largo. Pero ese día, por primera vez, escogí el atajo.
Quería estar en casa por si papá regresaba."
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)
Hansel
y Gretel
Hermanos Grimm (texto) y Anthony Browne (ilustraciones)
Traducción de Miriam Martínez.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección
Clásicos. (Desde los 6 años.)
"Este álbum ilustrado de Hansel y Gretel reúne uno de los
cuentos esenciales y más populares de la tradición oral, recopilados
por los Hermanos Grimm, y la mirada contemporánea de Anthony Browne, uno
de los ilustradores más destacados en el universo de la literatura para
niños y jóvenes. El resultado es una lectura fresca y original de
un cuento clásico."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
El
misterioso jarrón multiplicador
Masaichiro Anno (texto) y Mitsumasa Anno (ilustraciones)
Traducción de Jaime Cruz.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección
Los especiales de A la orilla del viento. (Desde los 6 años.)
"Dentro del jarrón de Mitsumasa Anno no hay un genio, sino un poco de agua
engañosa, que nos lleva de forma mágica a las profundas aguas del
mar, y de ahí a una serie de sucesos numéricos sorprendentes. Las
hermosas ilustraciones nos revelan que hay una isla en el mar; y en ella, hay
dos países; y en cada país, tres montañas, y así hasta
llegar a 10. De este modo, los factoriales se introducen de una manera simple,
aunque sean conceptos de gran complejidad matemática. El artista Mitsumasa
Anno y su hijo, Masaichiro, expanden nuestra imaginación y nos muestran
la sencillez y el orden que hacen tan bello y misterioso nuestro mundo."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
Sócrates
y los tres cochinitos
Tuyosi Mori (texto) y Mitsumasa Anno (ilustraciones)
Traducción de Juan Manuel Ruisánchez.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2005. Colección
Los especiales de Ciencia. (Desde los 8 años.)
"El multipremiado artista Mitsumasa Anno colaboró con el experto en enseñanza
de las matemáticas, Tuyosi Mori, en la creación de este fascinante
libro ilustrado. Sócrates y los tres cochinitos combina la diversión
y el aprendizaje al tratar un concepto matemático complejo: el análisis
combinatorio —base de la resolución de problemas y del ‘pensamiento’
computacional moderno—, que pueden entender, incluso, niños pequeños
si se analiza de manera lúdica y atractiva, como se hace en esta obra."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
Trucos
con sombreros
Akihiro Nozaki (texto) y Mitsumasa Anno (ilustraciones)
Traducción de Miwa Pierre-Audain.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2005. Colección
Los especiales de Ciencia. (Desde los 8 años.)
"Con imágenes y colores, Mitsumasa Anno te convertirá en el principal
protagonista de Trucos con sombreros. Junto con Juan y María te
divertirás contestando las perspicaces preguntas del sombrerero. En este
ingenioso libro los acertijos muestran cómo los científicos buscan
todas las posibles respuestas a un problema y comparan una respuesta con la información
que ya tienen, cómo eliminan lo que no encaja en una situación planteada
y, así, llegan a la respuesta correcta. ¿Quieres hacer trucos con
sombreros?"
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
El
siglo XX
Marcelo Birmajer
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección
A través del espejo. (Jóvenes lectores.)
"Eziel primero sintió la barriga fofa de Maki dejando entrar el arma.
Luego sobrevino el ruido inverosímil y la sangre manchándole las
manos. Por un momento, pensó que el muerto era él. Pero vio a Maki
desplomarse sobre la tierra. Respiraba y boqueaba como un pescado. Se había
alejado de su tribu de un modo que no tenía retorno."
"En el siglo XX aún se conservan tradiciones antiguas: la gente escoge
con quien casarse, hay cines y bares, y el homicidio es algo común. Cuando
Eziel, a punto de convertirse en un hombre de su tribu, tiene que salir huyendo
de Asrod, descubre que el siglo XX es mucho más de lo que había
imaginado."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
Gravedad
artificial
Matthew T. Anderson
Traducción de Maia Fernández Miret.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección
A través del espejo. (Jóvenes lectores.)
"Encontré un mensaje que alguien había dejado en mi cabeza, que
decía que no había señal de transmisión, que estaba
temporalmente desconectado de la red de alimentación. Traté de chatear
con Link y con Marty, pero, por supuesto, no pasó nada; traté de
chatear con mis papás en la tierra, pero no había transmisión,
etcétera, estaba temporalmente, etcétera. Así que abrí
los ojos."
"Titus y sus amigos viven completamente sometidos por un transmisor implantado
directamente en su cerebro, que piensa por ellos y les dice todo lo que deben
hacer y comprar. Entonces conocen a Violet, una chica a la que le importa lo que
está pasando en ese frenético mundo y que cambia todas sus creencias."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
En
torno a la cultura escrita
Margaret Meek
Traducción de Rafael Segovia Albán.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección
Espacios para la lectura. (Para docentes, bibliotecarios e investigadores.)
"Para sobrevivir en el mundo actual, los seres humanos nos vemos obligados a vivir
inmersos en el mundo de la cultura escrita: los libros, las revistas, la publicidad
y los medios de comunicación en general exigen de nosotros no sólo
que asignemos un significado a lo que leemos y escribimos, sino que asumamos una
serie de comportamientos culturales asociados a la cultura escrita. Ante esta
perspectiva, la vida escolar en general, y la enseñanza de la lectura y
la escritura en particular, se han empezado a replantear ya no como un proceso
cuyo objetivo es la adquisición de una serie de habilidades por parte del
alumno con fines fundamentalmente académicos, sino como un proceso complejo
que llevará al educando a una toma de postura frente al mundo del texto
escrito.
En este ensayo ya clásico sobre el tema, Margaret Meek desmenuza diversos
aspectos de este universo y demuestra cómo la cultura escrita es, en nuestra
sociedad, una herramienta de aprehensión de la realidad."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
La
experiencia de la lectura. Estudios sobre literatura y formación
Jorge Larrosa
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2003. Colección
Espacios para la lectura. Nueva edición revisada y aumentada. (Para docentes,
bibliotecarios e investigadores.)
"Colocados bajo el signo del estudio, los textos que componen este libro son los
escritos de un lector curioso, apasionado, gozoso y quizá excesivo que
va de libro en libro, de autor en autor, en busca de la lectura, de la experiencia
de la lectura.
Frente a las operaciones encaminadas a controlar la experiencia de la lectura
y a someterla a finalidades preestablecidas, frente a sus capturas políticas,
morales, culturales y disciplinarias, frente a la arrogancia de los que ya saben
qué es leer y para qué sirve, se trata de buscar un pensamiento
de la lectura como acontecimiento de la libertad y de la pluralidad, como aventura
hacia lo desconocido, como producción e impugnación de sentido,
como espacio de formación y de transformación.
Moviéndose en un espacio híbrido entre la filosofía, la literatura
y la educación, leyendo y escribiendo con una rara libertad, con una extraña
generosidad y con una singular penetración, Jorge Larrosa nos ofrece aquí
sus notas de lectura, el mapa de su recorrido, las huellas de sus pasos. Pero
no para que lo sigamos, sino como una invitación a otra lectura, a otro
itinerario, a otra experiencia, la de cada uno.
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
La
lectura en los jóvenes: cultura y respuesta
Charles Sarland
Traducción de Diana Luz Sánchez.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2003. Colección
Espacios para la lectura. (Para docentes, bibliotecarios e investigadores.)
"Inscrito en la polémica sobre el empobrecimiento de resultados —o
fracaso— de la formación de lectores, Charles Sarland analiza, a
través de un estudio de campo, el éxito de la literatura ‘chatarra’
o ‘menor’ entre los estudiantes, en contraste con el odio que generan
los textos obligatorios dispuestos por las autoridades escolares.
A través de un interesante análisis, pone de manifiesto las discrepancias
entre los temas de interés y el lenguaje para los jóvenes lectores,
y los de los textos prescriptos por la currícula escolar.
Asimismo, cuestiona las críticas hechas a la literatura ‘menor’
para evaluar su pertinencia, y arroja un resultado sorprendente: bajo una guía
adecuada, el tipo de reflexión que genera este tipo de texto no difiere
sustancialmente de la que se espera obtener con la literatura ‘mayor’.
Sin embargo, existe una gran ventaja que la literatura "menor" ostenta sobre la
‘mayor’; consigue sin esfuerzo aquello que para los profesores de
literatura es un sueño: que los jóvenes lean."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
Lectura
de imágenes. Los niños interpretan textos visuales
Evelyn Arizpe y Morag Styles
Con la colaboración de Helen Bromley, Kathy Coulthard y Kate Rabey.
Traducción de María Vinós.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004. Colección
Espacios para la lectura. (Para docentes, bibliotecarios e investigadores.)
"Lectura de imágenes es un estudio —realizado con niños
de diversos entornos culturales y económicos y basado en la obra de dos
importantes autores infantiles: Anthony Browne y Satoshi Kitamura— cuya
premisa y punto focal es que los niños pequeños son expertos lectores
de imágenes y que los álbumes ilustrados les permiten desarrollar
su potencial de alfabetización visual. Los niños del nuevo milenio
crecen en una cultura mucho más visual que antes, lo cual les permite utilizarla
para desarrollar otras habilidades, entre ellas su apreciación artística
y su capacidad de lectura. Contrario a lo que muchos sistemas educativos —que
priorizan la lectura de texto, marginando los libros con imágenes—
establecen, los álbumes ilustrados, en particular los de autores contemporáneos,
presentan un reto a nivel visual y expresivo para los niños de 4 años
en adelante, pues les permiten comprender imágenes complejas en los niveles
literal, visual y metafórico; además de impulsar su capacidad expresiva
y analítica.
Se trata de un análisis exhaustivo sobre la experiencia de los niños
en la lectura visual de textos pictóricos y su apreciación de las
técnicas artísticas, así como de lo que esto implica en la
enseñanza y el aprendizaje de la alfabetización visual."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
Lecturas:
del espacio íntimo al espacio público
Michèle Petit
Traducción de Miguel y Malou Paleo, y Diana Luz Sánchez.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2001. Colección
Espacios para la lectura. (Para docentes, bibliotecarios e investigadores.)
"¿Qué papel tiene la lectura literaria en la construcción
de uno mismo? ¿Cómo interviene en un proceso de sanación
y cómo puede tener un efecto preventivo en el diseño de políticas
de salud pública? ¿Se puede hablar legítimamente de construir
lectores? Estas son algunas de las preguntas que guían las indagaciones
de esta singular antropóloga y novelista francesa —ya conocida en
lengua española por Nuevos acercamientos a los jóvenes y la lectura—
en el complejo recorrido en el que busca comprender las formas en que algunas
personas se hicieron o pueden hacerse más sujetos de sus destinos singulares
y colectivos a partir de la lectura.
Siempre del lado de los lectores, y apartándose de criterios normativos
acerca de los libros y la lectura, este libro es una poderosa invitación
a repensar el campo de la formación de lectores y ciudadanos y a escuchar
con respeto y atención a los lectores, algo en apariencia simple pero que
casi siempre olvidan maestros, bibliotecarios y promotores culturales."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
Leer
y escribir en la escuela: lo real, lo posible y lo necesario
Delia Lerner
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2001. Colección
Espacios para la lectura. (Para docentes, bibliotecarios e investigadores.)
"¿Es posible formar en la escuela verdaderos usuarios de la palabra escrita?
¿Debemos aceptar como lo han señalado algunos historiadores que
la formación de lectores tiene más que ver con la herencia que con
la educación?
Esta obra —simultáneamente humilde y ambiciosa, profundamente revolucionaria
y conciliadora con la tradición— está sustentada en la firme
convicción de que es posible hacer de la escuela una institución
que forme usuarios de la cultura escrita, y en el convencimiento de que no se
podrá lograrlo a partir de la traducción más o menos mecánica
de los descubrimientos en el campo de la lingüística o la psicología.
A partir de un análisis esmerado de los diversos problemas involucrados
en la formación de lectores y escritores en la escuela (desde las exigencias
sociales hasta la definición curricular o la formación de los docentes),
asistimos al nacimiento de un nuevo campo del saber —la Didáctica
de la Lectura— que sin duda será de capital importancia para el futuro,
no sólo de la escuela, sino de la formación de ciudadanos en América
Latina."
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
Artículos relacionados:
Links