127 | AUTORES | 28 de abril de 2004

Foto de Max VelthuijsMax Velthuijs
Actualizado el 14 de febrero de 2005

Informe preparado por Roberto Sotelo.

Datos biográficos

Max Velthuijs nació en La Haya (Holanda) en 1923. En 1944 completó sus estudios de diseño gráfico y artes en la Academia de Arnhem. Tras el final de la guerra se dedicó a diseñar impresos políticos. Le fueron encargados diversos posters, sellos postales, cubiertas de libros, dibujos animados y avisos publicitarios, por los que recibió muchos premios. Realizó numerosas exposiciones individuales en galerías de arte holandesas, y también dio clases en la Academia de Artes de La Haya.

En 1968 ilustró un libro para la editorial Nord Sud de Suiza, y al año siguiente apareció su primer libro de imágenes, titulado The Boy and the Fish (El niño y el pez). Desde entonces siempre ilustró sus propios relatos. En los años '80 volcó su talento gráfico y pictórico al campo de los libros para niños. Su producción literaria superó los 40 títulos publicados, que fueron traducidos a 14 lenguas: castellano, inglés, alemán, francés, japonés y coreano, entre ellas.

En 2003, en ocasión de cumplir 80 años, se le organizó un festejo en la Sala Farnese del Palazzo Comunale, dentro del marco de la Feria del Libro en Bolonia (Italia).

Entre los muchos premios que ha ganado por su obra se encuentran el Dutch Silver Pencil Award (Premio Lápiz de Plata de Holanda) y el Dutch Golden Paintbrush (Pincel de Oro de Holanda), en dos oportunidades; el American Graphic Award of the Society of Illustrators (Premio Estadounidense de Gráfica de la Sociedad de Ilustradores); el Prix de Treize (Francia), y el Bestlist (Lista de Honor) alemán (también dos veces). En 2004 le fue concedido el Premio Hans Christian Andersen en la categoría de Ilustrador.

Según los considerandos del Jurado, el Premio Andersen significó un "reconocimiento al brillante narrador y artista Max Velthuijs por haber dedicado su vida a la literatura infantil. Velthuijs ha demostrado en numerosas ocasiones que comprende a los ninos: sus dudas, sus miedos y sus alegrías. Sus libros son pequeñas joyas de imagen y texto que se integran para dar apoyo y confianza a los niños cuando se animan a explorar el mundo que los rodea."

A los 81 años de edad, el 25 de enero de 2005, murió en Amsterdan, Holanda.


Bibliografía de Max Velthuijs en castellano

PortadaEl gentil dragón rojo. Valladolid, Editorial Miñón, 1982. Colección Álbumes Ilustrados.

Demasiado ruido. Traducción de Carlos Torres. Madrid, Editorial Espasa-Calpe, 1991. Colección Austral infantil.

PortadaEl cocodrilo pintor. Traducción de Paz Barroso. Madrid, Ediciones SM, 1991. Colección Los Piratas.

Una torta de cumpleaños para Osito. Traducción de Guillermo Gutiérrez. New York, North-South Books, 1996.

Los libros de Sapo

Dibujo de Max VelthuijsPara los lectores de habla hispana, la serie de libros con el personaje Sapo es la parte más conocida de su obra. Con Sapo y sus amigos —Pata, Liebre, Cochinito y Rata— Velthuijs explora con humor y sencillez, temas tan difíciles como la búsqueda de la identidad, el amor, la solidaridad, la discriminación, el miedo o la muerte.

Cabe aclarar que en los libros editados por Timun Mas y por Círculo de Lectores (La Rana y el extraño, La Rana tiene miedo, La Rana salva a sus amigos y La Rana tiene miedo y otros cuentos) el personaje es femenino:

"—Rata, nos has salvado — dijo la Liebre.

—No —dijo la Rata—, dad las gracias a la Rana. Ella arriesgó la vida lanzándose al agua hasta que me encontró.

Todos miraron a la Rana que se sentía muy orgullosa."

(Fragmento extraído del libro La Rana salva a sus amigos.)

Dibujo de Max Velthuijs

En cambio, en los títulos de Ediciones Ekaré y en los de Editorial Anaya, el personaje es masculino:

—Ah, ¡ya sé! —dijo (Sapo)—. Estoy enamorado de la linda y encantadora Pata blanca.

—No puedes —dijo Cochinito—. Un sapo no puede enamorarse de una pata. Tú eres verde y ella es blanca.

Pero Sapo no se preocupó por eso."

(Fragmento extraído del libro Sapo enamorado.)

Dibujo de Max Velthuijs

PortadaLa Rana y el extraño. Traducción de Elvira Saiz. Barcelona, Editorial Timun Mas, 1994. Colección La Nube de algodón.

La Rana tiene miedo. Traducción de Concha Cardeñoso. Barcelona, Editorial Timun Mas, 1995. Colección La Nube de algodón.

PortadaLa Rana salva a sus amigos. Traducción de Concha Cardeñoso. Barcelona, Editorial Timun Mas, 1996. Colección La Nube de algodón.

La Rana tiene miedo y otros cuentos. Barcelona, Círculo de Lectores, 1997.

PortadaSapo enamorado. Traducción de Carmen Diana Dearden. Caracas, Ediciones Ekaré, 1992. Colección Serie de Sapo..

PortadaSapo en invierno. Traducción de Carmen Diana Dearden. Caracas, Ediciones Ekaré, 1992. Colección Serie de Sapo.

 

PortadaSapo y la Canción del Mirlo. Traducción de Carmen Diana Dearden. Caracas, Ediciones Ekaré, 1992. Colección Serie de Sapo.

PortadaSapo tiene miedo. Traducción de Carmen Diana Dearden. Caracas, Ediciones Ekaré, 1994. Colección Serie de Sapo.

 

PortadaSapo y el forastero. Traducción de Carmen Diana Dearden. Caracas, Ediciones Ekaré, 1994. Colección Serie de Sapo.

PortadaSapo es Sapo. Traducción de Clarisa de la Rosa. Caracas, Ediciones Ekaré, 1997. Colección Serie de Sapo.

 

PortadaSapo y el ancho mundo. Traducción de Carmen Diana Dearden. Caracas, Ediciones Ekaré, 1999. Colección Serie de Sapo.

PortadaSapo y un día muy especial. Traducción de Carmen Diana Dearden. Caracas, Ediciones Ekaré, 2001. Colección Serie de Sapo.

 

PortadaSapo y Cerdito. Madrid, Editorial Anaya, 2000. Colección Mi primera sopa de libros.

PortadaSapo y Liebre. Madrid, Editorial Anaya, 2000. Colección Mi primera sopa de libros.

PortadaSapo y Pata. Madrid, Editorial Anaya, 2000. Colección Mi primera sopa de libros.

PortadaSapo y Rata. Madrid, Editorial Anaya, 2000. Colección Mi primera sopa de libros.

 


Artículos relacionados: