Molly Moon y el increíble libro del hipnotismo
Georgia Byng
Traducción de Isabel González-Gallarza.
Madrid, Ediciones SM, 2002.
Tras el éxito internacional alcanzado por la saga de J. K. Rowling sobre las aventuras del aprendiz de mago Harry Potter, aparece un nuevo título de la literatura infantil británica que ya desde su publicación se convierte en todo un éxito de ventas y público, se trata de Molly Moon y el increíble libro del hipnotismo, de Georgia Byng, libro que a sólo varios meses de su publicación cuenta ya con tres ediciones y traducciones a distintos idiomas.
El escenario donde se inicia la historia es Hardwick House, un orfanato lúgubre donde los niños pasan hambre y no reciben ningún tipo de cariño de parte de su excéntrica directora. Molly Moon vive en este hospicio, no sólo desconoce su origen o su familia directa, sino que parece haber salido de la nada, la abandonaron a la puerta del orfanato cuando era bebé, sin nombre y en una caja de cartón. Es una niña tímida que sufre castigos tanto en el hospicio como en el colegio, e incluso también es despreciada por sus propios compañeros, sobre todo por Hazel, que, entre otras cosas, la insulta frente a los otros niños con motes como "La Desastre", "Ojos de Coco" o "Sopo" (de soporífera). Molly parece tenerlo todo en contra, tanto en el mundo de los adultos como en el de los niños que habitan Hardwick House, obstáculos que unidos a su timidez logra vencer a través de elementos clave de esta historia como son su afición por la lectura, su propia imaginación, los poderes hipnóticos que alcanza con el libro del hipnotismo del profesor Logan y su amistad con Rocky, un niño al que dejaron abandonado el mismo día que a ella, razón por la que, más que amigo, lo considera un hermano.
En Molly Moon... el único elemento fantástico que aparece es el poder hipnótico que ofrece el misterioso libro, un ingrediente que se utiliza en una proporción adecuada a lo largo de la historia, ya que los poderes que proporciona tienen duración limitada e incluso fecha de caducidad. La hipnosis sustituye al poder tradicional de la magia, aunque en vez de viajar a lugares imposibles, los personajes permanecen en su mismo entorno con la salvedad que se pueden vivir experiencias y situaciones en un mundo paralelo a la realidad adaptado a las necesidades o deseos de la protagonista. Por la hipnosis, Molly, la que antes fue desdichada, torpe, pobre e ignorada por los demás, hace realidad sus deseos de ser rica, famosa y admirada por todos, como se aprecia en su viaje a Nueva York y su excepcional acogida como estrella de Broadway. Lamentablemente, las posibilidades del libro despiertan la codicia del señor Nockamn, quien ansía conseguir sus poderes para cometer un atraco espectacular, Molly y Rocky se ven involucrados como cómplices de las fechorías de Nockman para poder rescatar a la perrita Pétula que éste había secuestrado.
Tras su viaje a América y la peligrosa aventura contra Nockman, es al final del libro, como en los cuentos más clásicos, donde se resume la principal moraleja de la historia: cada persona puede hacer posibles sus sueños, sólo es cuestión de proponérselo y luchar para conseguirlo, tarea que resulta mucho más llevadera si se cuenta con amigos en los que confiar. En definitiva, podemos leer Molly Moon... como un canto a valores como el respeto, la convivencia y la amistad por encima de falsas ilusiones como pueden ser la fama o el dinero, mensaje que resulta necesario no olvidar en estos tiempos que corren.
Recomendado a partir de los 9 años.
Blasina Cantizano Márquez
Nota de Imaginaria: Para los interesados en saber más sobre Molly Moon y el increíble libro del hipnotismo, Blasina Cantizano Márquez publicó el artículo "Molly Moon o las razones del éxito de la literatura infantil británica" en Espéculo, Revista electrónica de la Universidad Complutense de Madrid, que se puede encontrar en esta dirección: www.ucm.es/info/especulo/numero24/mollym.html
Blasina Cantizano Márquez (blasina@ual.es) es Licenciada en Filología Inglesa (Universidad de Granada, 1994), Doctora en Filología Inglesa, especialidad en Literatura Inglesa (Universidad de Granada, 1999) y Profesora Asociada al Departamento de Filología Inglesa y Alemana (Universidad de Almería, desde 2000). Actualmente está dedicada a las siguientes líneas de investigación: "Literatura británica de tema español", "Literatura comparada (especialmente con otras artes como el cine, el teatro o la música)" y "Literatura Infantil en lengua inglesa". Ha publicado diversos artículos sobre literatura infantil: "Realidad y ficción en los relatos de Roald Dahl" (Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil Nº 150, julio 2002), "Los nombres propios en Harry Potter" (Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil Nº 155, diciembre 2002).
Artículos relacionados: