Artículos sobre Gustave Doré y comentarios de libros infantiles en Página/12 de Buenos Aires
A propósito de la distribución en librerías de cinco libros ilustrados por Gustave Doré La Biblia, El paraíso perdido, El Quijote, Fábulas de La Fontaine y El infierno, el suplemento Radar Libros del diario argentino Página/12 publicó, en su edición del 22 de julio de 2001, dos artículos sobre este genial artista que dejó su impronta en muchísimos textos clásicos, incluso en fábulas y cuentos de hadas. (Ver sección "Galería")
Explica el periodista Daniel Link en el comienzo del artículo "Iluminaciones":
"Las ilustraciones de Gustave Doré (1832–1883) independientemente del valor que se les reconozca tienen características bien definidas: el dramatismo sublime, la desbordada y vívida imaginación, la velocidad de su ejecución. No en vano, Doré es uno de los más prolíficos y populares (en todos los sentidos de esa palabra) ilustradores del siglo pasado. Además de las pocas acuarelas juveniles, las esculturas de tema religioso y los grandes lienzos (el mayor de los cuales es un Cristo de 6 metros de alto por 9 de ancho expuesto en una sala especial del Museo de Arte Moderno y Contemporáneo de Estrasburgo, su ciudad natal) que de él se conservan, su producción se calcula en más de 10 mil litografías, tanto las que publicó en medios gráficos (Journal pour Tous, Cariacature y Charivari) como las que ilustraron textos clásicos, su sello más duradero. En todo caso, para nadie puede caber dudas de que Gustave Doré es un precursor de la cultura pop y no en vano los franceses lo reivindican como el primer autor de las bandes dessinées a las que son tan afectos."
Y en la nota "Paisajista literario", el dibujante Rep sostiene:
"Creo que la influencia de Gustave Doré volvió a desatarse en los primeros años de los 70 de la mano de Jean Giraud, quien con su trabajito a pluma a lo Doré empezaría su trayectoria como Moebius, renovando la historieta mundial; también adivino ecos del raspado doriano en el yanqui Bernice Wrighston, el yugoslavo Enki Bilal y otros compañeros metalhurlanteses."
Los dos artículos se encuentran en forma completa en la página web de Página/12, en esta dirección:
http://www.pagina12.com.ar/2001/
suple/libros/01-07/01-07-22/nota1.htm
Y además, cosa rara en este suplemento, en la misma edición se incluyen dos comentarios (lapidarios) sobre libros infantiles:
-
Asterix y Latraviata, de Albert Uderzo (guión y dibujos), traducción de Manuel Serrat Crespo (Barcelona, Salvat, 2001). "Asterix decapitado. ¿Por qué Albert Uderzo no contrata a un guionista? ¿Por qué sigue posando como la virtuosa viuda de René Goscinny cuando Asterix y Obelix reclaman desesperadamente un nuevo padre?", se pregunta el periodista Alejo Shapire, para luego analizar el último título publicado de las "Aventuras de Asterix".
-
Rugrats en París, guión de David N. Weiss, J. David Stem, Jill Gorey, Barbara Herndon y Kate Boutilier; adaptación de Cathy East Dubowski y Mark Dubowski; traducción de Elvira Sáiz (Barcelona, Ediciones B, 2001). En el comentario, D. L. (¿Daniel Link?) analiza la a su juicio fallida adaptación literaria de la segunda película de Rugrats, esa encantadora pandilla infantil que chicos y grandes tanto disfrutan en su versión de dibujos animados.
Los dos comentarios completos se encuentran en esta dirección:
http://www.pagina12.com.ar/
2001/suple/libros/01-07/01-07-22/nota3.htm
Artículos relacionados: